It's all begin here

大概在我剛上小學那一年的某一個夜晚,當全家人都已上床睡去,我開始思考這個世界到底是甚麼。
那時,我用小學雞的認知能力去想像,讓腦海中的畫面不斷擴張,從狹小的公屋單位,拉遠到鳥瞰的屋邨、城市、地球、太陽與九大行星、銀河系,然後是無限個銀河系⋯⋯
接下來呢?我那小小的腦袋彷彿空了似的,明明已經沒有延伸下去的想像力,記憶中的我卻繼續嘗試想下去,無限個銀河系之後是甚麼?無限是甚麼?
不知道。沒有答案。腦袋依然空空如也,就這樣直到天光起來。
母親起床,我跟她說,我整晚都沒有睡覺,一直在想這些事情。
媽媽笑著說,我不過是在發夢而已。
I still remember it clearly. I must have just started primary school. One night, after my family had gone to bed, I don't remember why and I began to think about what this world actually is.
Back then, with the limited understanding of a child, I let the images in my mind keep expanding: from our small public housing flat, pulling back to a bird’s-eye view of the estate, then the city, the Earth, the Sun and the nine planets, the Milky Way, and then countless galaxies beyond…
And then what? My small mind seemed to go blank. I no longer had the imagination to extend it further, yet, in my memory, I kept trying to think on. What comes after countless galaxies? What does “infinite” mean?
I didn’t know. There was no answer. My mind remained empty, and it stayed that way until morning came.
When my mother got up, I told her that I hadn’t slept all night, that I had been thinking about these things.
She smiled and said I was just dreaming.